القاهرة - ا ش ا
يصدر عن دار "ضاد للنشر والتوزيع" ترجمة الطبعة الأولي من كتاب "في رحلة الحياة" للكاتبة الدكتورة إيمان الأمير.
والكتاب عبارة عن مجموعة مقالات من أدب الواقع تحكي عن شخصيات ومواقف وأماكن سافرت إليها الكاتبة حول العالم.
وتقول الكاتبة: "إن سطور الكتاب هي مشاركة لمواقف وتأملات وحكايات في رحلتها مع الحياة. ستجد نفسك في كثير من السطور فكل منا سار على نفس الدروب في أزمنة وظروف مختلفة ".
وعن بدايتها مع نشر المقالات، تقول الكاتبة: "دائما ما تجد ما تبحث عنه عندما تحاول مساعدة الآخرين. كنت أبحث لزميل عن إعلان للعمل في مجال يحبه وتركه منذ مدة فوجدت إعلانا أيقظ في نفسي شغفي القديم. مؤسسة صحفية تبحث عن محررين وكتاب ووجدت نفسي أشتاق إلى شغفي بالكتابة فذهبت إلى المقابلة وعدت وأنا أحمل في قلبي سعادة لا توصف وكأنني وجدت ضالتي. بدأت أكتب وأكتب وأحسست بأن الحياة قد دبت في من جديد. اشتقت إلى شغفي بالكتابة وحجزت تذكرة ذهاب بلا عودة".
وتقول الأمير: "في رحلة الحياة قابلت العديد من الأشخاص، واجهت العديد من المواقف. سافرت إلى بلاد ومدن مختلفة. تعلمت الكثير طوال هذه الرحلة. إن محطة الوصول إلى مكان، ما هي إلا مفتاح الذهاب إلى مكان آخر ومحطة وصول جديدة، وبين هذه المحطات المختلفة ندرك معنى الحياة، نفهم أنفسنا، نفهم غيرنا، نتعلم ونكتسب خبرات جديدة، نواجه مواقف صعبة، ومواقف مضحكة، نلهو ونضحك، وأحيانا نفكر ونعتبر، لكننا مع الانتقال من محطة إلى أخرى نكون شخصا آخر، غير الذي تركناه في محطة الوصول الأولى".
جدير بالذكر أن الكتاب مترجم للغة الإنجليزية في نفس الطبعة العربية حيث قامت بالترجمة ياسمينة الحبال. وجاءت فكرة الترجمة في نفس الطبعة لمحاولة ربط محبي القراءة باللغة الإنجليزية لقراءة الموضوعات باللغة العربية في محاولة لدمج الثقافات وإتاحة الفرصة لدعم المكتبة العربية بأفكار جديدة.