القاهرة ـ مصطفى القياس
تصدرت رواية الكاتبة الألمانية، الحاصلة على جائزة "نوبل" في الآداب هيرتا موللر، والتي تحمل عنوان "ما الإنسان سوى دراج كبير في هذه الدنيا"، الصادرة عن عن دار "كلمة" للنشر والتوزيع، مبيعات الأسواق العربية. وترجم الرواية إلى اللغة العربية الكاتب نبيل الحفار، حيث توافد عليها القراء من أعمار مختلفة، حسب ما ذكره أصحاب المكتبات، وذلك على الرغم من أنه لم يمر على نشرها سوى أسبوع واحد فقط. وقال الكاتب نبيل الحفار أنه "استغرق وقتًا طويلاً في ترجمة الرواية للعربية، حيث بدأ العمل فيها بداية من الأيام الأولى للعام الجاري، وحتى انتهى منها مع مطلع آب/أغسطس الماضي، وبعدها توقفت دار النشر عن إصدارها، لسبب الأحداث السياسية الصعبة التي نمر بها في مصر، إلى أن صدرت منذ أيام قليلة"، وأكد أنه "من أشد المعجبين بروايات الألمانية موللر، وقرأ لها الكثير من رواياتها من قبل، ولذلك هو يعرف كيفية ترجمة رواياتها إلى العربية، في أسلوب روائي سهل وجيد، من خلال معرفة ودراسة فكرها الروائي في رواياتها". وتناقش الرواية قصة عائلة ألمانية الأصل، تعيش في رومانيا في عهد شاوشسكو، في ثمانينات القرن العشرين، حيث ترغب هذه العائلة في العودة إلى ألمانيا، عبر الحصول على جوازات سفر، وكلما كثر عدد المغادرين من الجيران، ذوي الأصول الألمانية في القرية الرومانية، كلما طال انتظار العائلة، فبدت الحياة وكأنها توقفت، ولكن فقط عندما باعت الإبنة "أمالي" نفسها لقاء جواز السفر، حصلت العائلة على الأوراق المنشودة.